Artist on the table

De Romanian Design Week, Acuarela propune un mod alternativ de expunere a fotografiei de artă.
Artist on the table îl are ca invitat pe fotograful Ștefan Vartolomei între 14 și 20 septembrie. Fotografiile vor fi expuse pe fiecare masă din cadrul Acuarela și vor putea fi vizionate oricând în intervalul nostru orar.
 
Ștefan Vartolomei este fotograf profesionist de 15 ani și a debutat cu fotografia de eveniment. Ulterior, a fost comisionat pentru proiecte comerciale, însă fotografia de artă îi pune creativitatea la încercare în fiecare zi.

 

  1. Exuberance / Exuberanță – Having a passionate model in my studio, Geanina is one of the big fans of Nirvana. She brought the outfit to the shooting and it was an inspiration to take this picture. / Întâlnind un model pasionat în studio, Geanina – unul dintre fanii Nirvana. La ședință a adus această îmbrăcăminte și m-a inspirat să realizez cadrul.

  1. Recovering / Relaxandu-mă /Recuperandu-mă – Having a product shooting at a big warehouse at one of my clients, I was exhausted then I saw this big doll and took the shoot. / În momentul unei ședințe foto la un depozit al unuia dintre clienții mei, obosit fiind, am observat această papușă și am luat cadrul.

  1. In between / La mijloc – She just found her new passion as a ballerina but didn’t forget his old friend HIPO. / Tocmai ce și-a găsit noua pasiune ca balerină dar nu a uitat de vechiul său prieten HIPO.

  1. Just acting! / In rol! – As a former member of an amateur theater group, Florin has stolen the credits for this picture. / Fost membru al unei trupe de teatru pentru amatori, Florin a furat scena în cadru acestei ședințe.

  1. The couple / Cuplul – Two of my best friends that inspire me to go further. / Doi prieteni foarte buni care mă inspiră să merg mai departe.

  1. The salt of the earth / Sarea pamantului – After shooting with her older sisters, I took the opportunity to take a picture of the youngest one and her mother. I like the close relation and the mutual admiration that occurs between those two characters. / La sfârșitul ședinței foto cu surorile ei mai mari, am avut ocazia să surprind acest cadru cu mezina familiei și mama, impresionându-mă relația strânsă și admirația reciprocă.

  1. Sail away / Navigheaza departe – Not having the opportunity to stage such a big image I took the liberty to simulate it in my studio. / Neavând posibilitatea să organizez un astfel de cadru l-am simulat în studio.

  1. The flip side / Reversul medaliei – One of my thoughts on having this picture been taken in the studio turned to be a good graphical piece. / Un gând de al meu asupra unui cadru care să fie realizat în studio s-a dovedit a fi finalizat intr-o bună reprezentare grafică.

  1. Portrait of Ana / Portretul Anei – My close friend Ana is a successful event planner and a talented florist. I took her portrait trying to capture the essence of her personality. / Prietena mea apropiată Ana, un organizator de evenimente de success și un talentat designer floral. I-am realizat portretul încercând să surprind esența personalității sale.

  1. All by myself / De unul singur – I always feel alone when I am searching for a good picture. Me and my thoughts and a perfect silence that lets the image reveal itself.  / Întotdeauna mă simt singur atunci când caut un cadru bun. Eu, cu gândurile mele și liniștea perfectă ce permite imaginii să se descopere.

  1. Longing / Dor –  Soft focus and soft light can make the image so dramatically beautiful. / Soft focus și lumină blândă pot să creeze o imagine dramatică, atât de frumoasă.

  1. Photomontage / fotomontaj – Photographing at one of the Moonlight breakfast’s concerts I wanted to capture all the atmosphere and the band performing. I took three shots and did a multiple exposure photomontage. / Fotografiind la unul dintre concertele Moonlight breakfast mi-am propus să surprind atmosfera și intreaga formație interpretând. Din trei cadre am realizat o expunere multiplă.

  1. Growing up / Maturizare – One of my interpretation of growing up. / O interpretare personală asupra maturizării.

  1. The pale emptiness / Golul străveziu – There is so much form to be contained on white that is animating the space around it. / Este atât de multă substanță cuprinsă în alb încât animă întreg spațiul înconjurător.

  1. The machinist / Mașinistul– a man of action and a passionate lover of small mechanical devices. Un om de acțiune și un împătimit al mecanismelor.

  1. The beekeeper’s trailer / Remorca apicultorului- Give me the warm light, the clear sky and the freshness of the flowers and I will bring you the sweet nectar as a sign of gratitude and joy of existence. / Oferiți-mi lumina blandă, cerul senin și prospețimea florilor pentru că am sa vă aduc dulcele nectar ca recunoștință și bucurie întru existență.

  1. Mushrooms / Ciuperci – Rainy days keep building umbrellas in my backyard. Zilele ploioase cultivă umbrele în curtea mea.

  1. Follow the Sun / Urmează soarele – Just follow the sun, when the wind gently blows over the fields and shine above the shadows of the past. Urmează soarele, atunci când vantul adie ușor peste câmpuri și strălucește mai presus de umbrele trecutului.

  1. Railroad crossing / Trecerea de cale ferata – When the REDS are in BW the sign has lost its meaning but life dramatically changes. / Atunci când nuanțele de roșu sunt reprezentate în alb și negru, semnalul de atenționare își pierde semnificația iar viața se schimbă într-un mod dramatic.

 

  1. The strive of beauty / Straduinta frumusetii– This picture was taken last November when nature prepared itself for the winter. Some may consider it a sad rendering of life but nature can regain its condition cycle after cycle. / Această fotografie a fost realizată în Noiembrie trecut, atunci când natura se pregatea pentru iarna. Unii ar putea considera această lucrare ca pe o reprezentare tristă a vieții însă natura își poate redobândi starea, ciclu după ciclu.

 

  1. Upside plunge / plonjare spre inalt– It is unnoticeable how birds take off but then I realized a similar approach with a swimmer at his diving routine. Though, I wonder which is the easiest way to freedom? Este neobservat felul in care pasarile isi iau zborul dar am realizat similitudinea cu ceea a unui inotator atunci cand se scufunda. Totusi ma intreb care este calea mai usoara catre libertate?

  1. Condescension / Condescendenta – Negrut, one of my pets having used to me photographing it. Might it be one of my critics? / Negrut, unul dintre animalele mele de companie s-a obisnuit cu mine fotografiindu-l. Poate fi el unul dintre criticii mei?